Depuis 2008, le festival Les Eauditives, créé par les éditions Plaine page, explore les poésies, les voix et les images singulières, différentes, atypiques, minoritaires ou émergentes, d'ici et d'ailleurs.
Dans ce cadre, Le Telegraphe accueille des poètes venus des rives de la Méditerranée et font escale à Toulon. Libanaise, Grecque, Palestinienne, Syrienne, Turque… Nous vous proposons d’écouter cinq Voix d'Orient, en version originale, et en prise directe sur le monde comme il va vers son destin de plus en plus cabossé.
Ritta BADDOURA (Liban) est une poète libanaise qui écrit dans la langue de Molière. Née au Liban, elle vit depuis plusieurs années à Nantes. Psychologue et chercheuse associée, elle rédige aussi des chroniques sur la poésie dans l’Orient Littéraire. Elle explore dans ses lectures-performances les liens entre texte, émotion et son. Ses ouvrages, tels que Arisko Palace (Plaine Page, 2014), Parler étrangement (L’Arbre à Paroles, 2014, Prix Max Jacob 2015) et Désaltère (L’Arbre à Paroles, 2022), questionnent l’identité et l’exil entre deux langues, entre dedans et dehors, entre violence et apaisement.
Marianne CATZARAS est née en Tunisie de parents grecs. Après des études de littérature à la Sorbonne à Paris, elle se consacre à la photographie de portraits, de minorités, de paysages surréels. Elle expose en France, en Tunisie, en Italie, en Égypte, en Algérie ou encore en Grèce. L'exil et la Méditerranée demeurent au cœur de son travail de photographe et de poète. Invitée dans plusieurs festivals de poésie, ses textes sont mis en voix par des actrices de renom. Elle l’autrice de plusieurs recueils de poésie à l’image de son dernier né : J’ai fermé mes maisons (éd. Bruno Doucey, 2021). Elle a reçu le Grand prix de la ville de Tunis (2009) et est Chevalier des Arts et des Lettres (2010).
Yousef EL-QEDRA (Palestine), poète né à Khan Yunis, à Gaza, titulaire d’une maîtrise en études littéraires de l’Institut de recherche et d’études arabes du Caire (2015), il a publié plusieurs recueils de poésie. Ses œuvres ont été traduites en anglais, en français, en espagnol, en italien et en persan, et il a participé à de nombreux événements littéraires internationaux, notamment le Forum palestinien-espagnol et le Forum de la poésie libre au Caire. Chercheur en littérature, il a été évacué de Gaza en France par le Quai d’Orsay le 25 avril 2024. Aujourd’hui réfugié à Marseille, il étudie et travaille au sein de L'Institut de Recherches et d'Études sur les Mondes Arabes et Musulmans.
Maïss Alrim KARFOUL (Syrie), née à Tartous (Syrie) est une poétesse et traductrice syrienne. Docteure en droit public, son parcours poétique, en France, s’est amorcé en 2016 lors d’ateliers d’écriture avec le poète Serge Pey à la Cave Poésie de Toulouse. Elle est l’autrice de nombreux recueils parmi lesquels : Quand on a aidé la guerre pour qu’elle traverse, Vague mont ciseaux ou encore Tu ne meurs pas, tu ne voles pas.
Gonca ÖZMEN (Turquie), professeure d'anglais et traductrice (5 livres traduits en littérature jeunesse, anglais > turc), elle est reconnue en Turquie pour sa poésie lyrique, humoristique, politique, ludique et subversive. Son œuvre puise ses racines dans la tradition orale de son pays et s'y inscrit tout en la réactivant par une ironie parfois grinçante. Autrice de recueils comme Dans mon coin, Peut-être silencieuse ou Sciemment volontairement.